Traducciones con prejuicios y el término «de color»
Desde la antigüedad, las traducciones han ayudado mucho a la divulgación de informaciones y comunicaciones entre hablantes de diferentes lenguas y con el tiempo, la traducción se dividió en diversas ramas.
A pesar de que la lengua y el significado de alguna palabra o frase pueda traducirse de la misma forma o de una manera similar, independientemente del campo de trabajo, nos centraremos en los traductores audiovisuales; conocidos también como traductores de multimedia. Estos se encargan de transferir los componentes de películas o programas de televisión, al idioma de destino, aunque también pueden ser obras de teatro, videojuegos y contenido web audiovisual.
https://afrofeminas.com/2020/08/13/expresiones-racistas-2/
Actualm...