Afroféminas

Poemas de Obdulia Molina Jara. Voces Afroféminas

poema a Wangari Maa-Tai. Voces Afroféminas
Wangari Muta Maathai

 

                                                      WANGARI  MAA-TAI                                                                              

Por el tumba  que tumba  Por lo seco lo seco

¡No es cuento que tumbaban los árboles en Kenia!

Por el tumba que tumba pudo ser un desierto

Por lo seco lo seco  se alzaron las mujeres

Tambores retumbaron  manos de los ancestros

Hasta más no poder tambores se escucharon

Manos de los ancestros  manos de sembradoras

Corran que ya se acercan todas espirituales

Vestidas de tortuga, de serpiente emplumada

De leona guerrera con lanzas coloradas

Tiemblen colonialistas van mujeres alzadas

No cargan los fusiles que destruyen sus pueblos

Sus manos amorosas  siembran la tierra  amada

Una mujer escudo,  una mujer osada

una mujer humilde se divisa a lo lejos

Conduciendo una danza  WANGARI  es el clamor

Va sin armas letales corre con su candor

Arenga de mujer esparce por los vientos

Hace feliz la tierra pariéndole hijos nuevos

Wangari dirigiendo:   ¡árboles por millón!

Mujeres invencibles van armadas de amor

Keniana mujer vida, keniana mujer fiera

 Eres Tierra, Agua,  Aire   ¿WANGARI?

También eres el fuego, también eres el sol…

 

Wangari Muta Maathai fue una bióloga, activista política y ecologista keniana y la primera mujer africana en recibir el Premio Nobel de la Paz en 2004 por «su contribución al desarrollo sostenible, la democracia y la Paz». Fundadora del “Movimiento  del Cinturón Verde” en Kenia, Africa.

 

 

         CARAMBA,  MADRE…       

I.-

En tu cabeza fijo el rollete, no es por adorno

 Batea llena mira los cielos, cintura fina de resistencia

Llevas la carga día tras día, carga de arriba y carga de abajo vientre abultado

Madre valiente si tú te alzas, no me sorprende!

Tu marcha dice de tus ancestros

Tu canto clama por la justicia y esa mirada casi serena tiene su signo de rebeldía…

Cómo te admiro madre con hambre, madre de noche, madre de día

Si tú te alzas ¡bueno sería!

Caramba madre, ¿patria primero y segunda tú?

¿De dónde sacas esa expresión mandando el hijo a la rebelión?

Madre en las malas y en la abundancia, madre en la guerra y madre en la paz

Mujer la patria y la libertad, si tú te alza  ¡no hay vuelta atrás!

II.-

Caramba madre, mujer pensante, madre de noche, madre de día

Mi  piel se enfría con tus historias, tatarabuela la bella nana

la nana esclava niña preñada del señorito de la gran casa,

La nana negra con hija blanca. La nana oculta y esclavizada!

Que nadie sepa de sus cadenas, de su mirada triste y lejana

 Piel de canela cara tostada, que nadie sepa de sus ancestros, madre africana.

Puerta trancada la nana oculta por esa culpa ¡negra y esclava!

III.-

Madre contigo,  madre sencilla, madres del mundo

madre ignorada, madres en lucha y enguerrilladas,

Madres de siempre, todas mis madres irreverentes,

Vistan de verde,  selva tapada

Total  la muerte, antes que humilladas!

Vivan las madres que se rebelan

Viva su lucha y su resistencia

Viva la paz, que con justicia… sólo vendrá!

Caramba madre:  tú, nada más!

 

 

Obdulia Molina Jara

Soy escritora de prosa, cuentos y poesía, estoy profundamente identificada con la madre África, y con la lucha contra el racismo y la discriminación de cualquier tipo; mi poesía está identificada con esa lucha y me encantaría compartirla; tengo 66 años, estoy jubilada y me he dedicado más que todo a escribir lo que me gusta, esposa y madre de afrodescendientes. De Venezuela.

 

 

 

Salir de la versión móvil